Weiner Sennyey Tibor: A régi nőkről

by

balerina: weiner sennyey tibor, jónás tamás

Jónás Tamásnak

A földjegyű lányok, asszonyok
Szerelme édesebb nekem,
S halk vigasztalás mint férgeké,
Kik bomló húsunk isszák,
Mint anyjuk keblét csecsemők,
Mint virág szirmát a méh.

A tűzjegyű lányok, asszonyok
Csókja tüzesebb nekem,
Mint a lét purgatóriuma;
Piszkosabb, aljasabb szemét,
Mint tankerről szítt rőt olaj
a síró tenger felszínén.

A vízjegyű lányok, asszonyok
Könnyükkel mosnak szerteszét.
Átfolynak rajtam, mint szitán,
S rázom-rázom önmagam,
De amit leszűrök csak vér,
És zokogó, színtelen arany.

A légjegyű lányok, asszonyok
Után mint éhes szellem
Úgy kapok, de révült köd csupán
A csók és múló sír csak az öl.
Szeressetek emberek nagyon,
És rejtsetek el a múltidő elől.

És ti lányok, asszonyok, és te is,
Kitárult keblem mindhiába
Tapintod szomjas kezeddel.
Adj innom! Gyógyíts, ha mersz!
Vagy dögölj meg, hogyha most

Élsz, de nem szeretsz nagyon.

5 hozzászólás to “Weiner Sennyey Tibor: A régi nőkről”

  1. kövi sára Says:

    Jónás Tamás:

    Félve-ocsúdva
    I.
    Egy héttel ezelőtt a fulladt parkban,
    emlékszel, biztosan. Dadogtam, és
    te fáztál, én meg csak magyarázkodtam,
    egyszer, hogy: túl sok, másszor: túl kevés
    vagy énnekem, mert sok vagy önmagadnak,
    vagy gyáva vagy, bár inkább túl merész,
    s hogy azok szeretnek, akik tagadnak,
    a szív nem vers, a vers nem műszer, és
    mondtam valamit viseltes ruhádra,
    te dacosan a holdat nézted, mintha
    hozzá beszélni értelmesebb volna,
    vagy rá hallgatni – sosem értelek.
    Végigkínlódtuk ezt a kis telet,
    legyen miénk az élet, ez a nyár, ha
    valóban engem szeretsz, s nem magad.
    Szakadjon rá az ég Illyés Gyulára.
    Most kérd e nőt, mert most mindent megad.

    II.
    Legyen minden, mint kívánod, egészen.
    Kívánjam én is úgy, s legyen titok,
    hogy termőföldje lett magodnak méhem,
    s hogy egyre-egyre boldogabb vagyok.
    A nagy tüzet, mit felszítottál bennem,
    nem oltom el. Találtam már lakást.
    Mert már Párizsba sem hiába mentem
    még januárban. Hogy mondjam? Neked
    szereztem ösztöndíjat, mind a ketten
    utazhatunk. Egy verseskötetet
    kell csak leadnod, s két év nagy idő.
    S meglásd, lehetsz majd próféta, ha vissza-
    térünk, munkád lesz rögtön, hírneved.
    Mösziő!
    Velem van már örök szerelmi dolga!
    S ebédre hívom: New York, tizenegy!
    Öleli: Flóra.

  2. pentru că nu te pot traduce « joc fecund Says:

    […] desenez în gînd. ei, ai merita mai mult de-atît măcar un cuvînt sau două, cheie. am să încerc. dar nu acuma, că nu mă-ndur la […]

  3. böjátusz Says:

    A vers a szerző előadásában itt hallgatható:
    http://www.irodalmijelen.hu/?q=node/365
    (Ez egy másik verzió. Összevetni is érdemes.)

  4. kövi sára Says:

    köszönöm, böjátusz🙂
    vonaton vagyok, netszegényen.
    otthon majd meghallgatom. fááázom…

  5. herbert Says:

    gyönyörűséges

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s